Востоковед А. Иванов разработал научную атрибуцию артефактов, изготовленных специально для мавзолея Ахмеда Ясави по приказу Амир Темира, полностью прочитал надписи на их внешней стороне, изучил их научный перевод и объяснение [7].
Следует отметить что, исчерпывающие исследования эпиграфических надписей мавзолея Ахмеда Ясави 1972-1980 гг. в мавзолее Ахмеда Ясави проведены комплексные реставрационные работы. Реконструкция стертых эпиграфических надписей и цветных узоров на стенах и куполах мавзолея была одной из самых сложных проблем. На этой основе была создана Туркестанская научно-реставрационная мастерская, куда были привлечены многие архитекторы, археологи и химики-технологи. В том числе ученый-химик С. Такибаева изучила состав краски облицовочной керамики мавзолея Ахмеда Ясави. В результате был дифференцирован состав окрасочной и неокрашенной строительной керамики с глазурным покрытием, раствор, скрепляющий их, определена и подготовлена технология их изготовления [8, С. 41-42.].
В результате проведенной комплексной реставрации мавзолея была опубликована работа Б. Туякбаевой «Эпиграфический декор архитектурного комплекса Ахмеда Ясави». Это первая монография, посвященная изучению эпиграфических записей мавзолея Ахмеда Ясави. Прочитав эпиграфические надписи на внешней стороне мавзолея, Б. Туякбаева, проконсультировавшись с востоковедами А. Ивановым и О. Большаковым, разработала проект их реконструкции. Анализируя архитектурно-планировочное и художественное оформление мавзолея Ахмеда Ясави, Б. Туякбаева отмечает, что среди его архитектурных форм и узоров существует определенная система. То есть архитектурная структура и художественное оформление мавзолея выполнены в идеологическом порядке, с взаимной гармонизацией. Этот идеологический порядок очевиден в расположении эпиграфических записей. Б. Туякбаева отмечает, что эпиграфические надписи на Мавзолее выполнены с подписями «сульс» и «куфи», и делит их на три группы в зависимости от содержания: тексты Корана, хадисы и исторические записи (подписи мастеров и годы) [4, С. 6-10].].
Учитывая, что вышеуказанные труды были дифференцированы, а переводы большинства из них не обеспечены текстами, написанными арабскими буквами, а также не полностью охвачены эпиграфическими надписями и в достаточной степени упущены ошибок, по инициативе Государственного историко-культурного музея-заповедника «Әзірет Сұлтан» был разработан альбом-книга «мавзолей Ходжи Ахмеда Ясави». А. Муминов и С. Моллаканагатулы полностью прочитали эпиграфические надписи внутри и снаружи мавзолея и в настоящем издании приведены к ним научный перевод и объяснений [9].
Использованная литература:
- Бекчурин М.С. Описание мечети Азрета, находящейся в городе Туркестане // Военный сборник, № 8. 1866. – С. 210-217.
- Лерх П. Археологическая поездка в Туркестанский край в 1867 г. СПб., 1870 г. – 39 с.
- Диваев Ә. Тарту. – А., 1992. – 204 б.
- Туякбаева Б.Т. Эпиграфический декор архитектурного комплекса Х.А.Ясеви. – А., 1989. –176 с.
- Кожа Б. Н.И. Веселовский о древностях Южного Казахстана // Вестник МИЦАИ. – 2008. – Выпуск № 8. – С. 3-13.
- Массон М.Е. Мавзолей Ходжа Ахмеда Ясави. – Т., 1930. –28 с.
- Иванов А.А. О бронзовых изделиях конца XIV в. из мавзолея Ходжи Ахмеда Ясеви // Средняя Азия и ее соседи в древности и средневековье – М., 1981. – 155 с.
- Тұяқбаев Қ. Реставрация – жаңғырту өнері. – А., 2007. – 68 б.
- Қожа Ахмет Ясауи кесенесі. Мавзолей Ходжа Ахмада Ясави. Mausoleum of Khoja Ahmad Yasawi / Құраст.: Ә.Қ.Муминов, М.Б.Қожа, С.Моллақанағатұлы, М.Ж.Садықбеков, Ж.М.Нұрбеков. – А., 2013. – 208 б., қазақ, орыс, ағылшын тілдерінде.
Г. Атабаева, научный сотрудник

